6-3. 전치사

02. 전치사의 의미와 논리적 판단

1980년대 최고의 팝스타 중 한 명인 라이오넬 리치(Lionel Richie)‘Dancing On The Ceiling’의 비디오를 보면 재미있는 장면이 있다. 가수와 함께 비디오에 출연한 사람들이 천장에 붙어서 춤을 춘다. 춤추는 사람들은 박쥐처럼 천장에 거꾸로 매달려 춤을 추고 있으므로 보는 사람의 입장에서는 under the ceiling이 맞을 것이다. 하지만 춤추는 사람들의 입장에서는 천장은 바닥과 마찬가지로 발을 디디고 서 있는 장소이므로 당연히 on the ceiling이 맞다. 이렇듯 전치사 용법을 익히기 위해서는 논리적인 이해가 필요하다.

on the street, on the wall, on the plane 처럼 표면(surface)이나 on the cheek, on the nose, on the shoulder와 같이 볼록하게 튀어나온 접촉부위일 경우 on을 연상할 수 있다.

He kissed his daughter on the forehead.
(
그는 딸의 이마에 키스를 했다.)

The police cracked down on the drug dealers.
(
경찰은 마약상들을 엄히 단속했다.)

→ 경찰이 마약상들을 단속할 때 물리적인 접촉이 있었음을 연상해볼 수 있다.

[어휘] crack down on 엄히 단속하다, 탄압하다

on은 물리적인 접촉뿐만 아니라 심리적인 접촉에도 쓰인다.

Carve your name on hearts and not on marbles. Joseph Addison

(대리석 위가 아니라 마음속에 당신의 이름을 새겨라.)

대리석은 물리적인 접촉을, 마음은 정신적 혹은 심리적인 접촉을 의미한다. 대리석은 차가움을 뜻하며 이에 반해 마음은 따뜻함을 의미한다. 대리석 위에 이름을 새긴다는 것은 사람이 죽은 후 묘비를 세우는 것과 같다.

We have had mercy on the poor and needy. <심리적 접촉>
(
우리는 궁핍한 사람들에게 인정을 베풀었다. )

[어휘] the poor and needy 궁핍한 사람들

We should put an emphasis on the quality of teaching. <심리적 접촉>
(
우리는 수업의 질에 중점을 두어야 한다. )

[어휘] put/place/lay an emphasis on: ~을 중요시하다

다음 예문을 보자.

My car broke down on my way to work.
(
출근 도중에 차가 고장 났다.)
길 위에 차를 연상할 수 있으므로
on my way (~도중에) 의 뜻이 어렵진 않을 것이다. 하지만 전치사 on 대신 in을 쓰면 두 가지의 뜻을 지닌다. be in the way ① 도상에 ② 방해하다

A lion is in the way.
① 사자가 길에 있다. ② 사자가 방해하고 있다.

만약 실제 사자가 길에 있다면 사실적 표현이므로 ①번 처럼 해석을 하면 된다. 그러나 추상적 표현일 경우 ②번 처럼 해석을 해야 한다. 사자 때문에 길을 갈 수 없으므로 방해를 받던지 곤란함을 겪고 있다는 논리적인 판단을 할 수 있어야 하겠다.

Write A Comment