You’re funny today.
(자네, 오늘은 좀 이상하네.)
fun은 재미, 장난, 희롱의 뜻이다. 형용사인 funny는 재미있는, 즐거운 등의 의미이며 humorous, comical과 비슷하다.
Here’s a funny joke about a young girl.
(젊은 여자에 관한 재미있는 농담이 하나 있네.)
I thought the movie was funny, but my mother didn’t.
(나는 그 영화가 재미있다고 생각했는데, 어머니는 그렇게 생각하지 않았죠.)
자신이 어떤 실수를 범했을 때, 남들은 그것을 보고 웃고 있지만, 자기자신은 하나도 우습지 않을 때가 있다. 이럴 때 미국인은,
What’s so funny? Stop laughing! It’s not funny at all.
(뭐가 그렇게 우습니? 제발 웃지 말아, 도대체 웃을 것이 없잖아!) 라고 말하며 짜증을 낼 것이다.
그러나 누군가가,
You’re funny today. 라고 하면, 이 표현은 ‘자네, 오늘 재미있네.’가 아니라, ‘자네, 오늘 좀 이상하네.’라는 의미이다. 말의 전후로 funny의 뜻을 판단할 수 있다.
funny는 기묘한, 이상한, 별난 등의 의미가 있으며, 이 뜻으로도 비교적 자주 사용되고 있다.
Can you check my car? The brakes are funny.
(차 좀 점검해 주실래요? 브레이크가 좀 이상합니다.)
That’s funny. I’m sure I heard something.
(그거 이상하네. 분명히 뭔가 들렸는데.)
They’ll think it’s funny if you don’t go.
(당신이 가지 않으면 모두들 이상하게 생각할 텐데.)
남의 의견을 물어보는 경우의 표현도 여러 가지 있겠지만, Is it funny to…? 형식을 자주 쓰기도 한다.
Is it funny to use red ink?
(빨간 잉크를 쓰면 이상하지 않을까요?)
Do you think it’s funny to ask him?
(그에게 물어보면 이상하지 않을까?)
끝으로 매사에 지나치게 조심스럽고 따라서 근심걱정이 많은 사람은 어떤 일을 할 때 ‘이상한 예감이 든다’는 경우가 많기 마련이다. 이런 경우, 그는
I have a funny feeling it’s not going to work.
(일이 제대로 안될 것 같은 예감이 든다.) 라고 흔히 말한다. 그러면 친구들은 옆에서, Don’t be ridiculous! (바보 같은 소리!) 하고 그를 반 꾸짖고, 반 위로하는 말을 던질 것이다.